
Alfons Bertholds. 1990. gada rudens. Foto: Dainis Kārkluvalks
Šis nosaukums ir lībiešu valodā un nozīmē: Melnā Mača bedre. Tas ir vietas nosaukums. Šī vieta atrodas pašā jūras krastā divus kilometrus uz rietumiem no Kolkas raga. Tur ir liela, stāva kāpa pašā jūras krastā, apaugusi ar priežu mežu; aiz tās ir ieleja, kuru no trim pusēm robežo kāpas. Zvejnieki mēdza ap šo vietu jūrā izmest tīklu jadu, īpaši rudeņos salaktīklus. Te varēja vilkt sevišķi bagātus salaku lomus. Augstā kāpa bija redzama tālu selgā, tāpēc tā zvejniekiem noderēja arī par meža zīmi.

Natālija Kristiņa (1895–1985) pie savas mājas Vaidē, 1959. gada jūnijs. Foto: Mati Hints (Mati Hint), Renātes Blumbergas krājums
Kā stāsta Vaides ciemā dzīvojošā Natālija Kristiņa, šajā ielejā esot kādreiz bijusi neliela māja, kurā dzīvojusi lībiešu ģimene. Te mitis viņas vecvectēvs, kura vārds bijis Mačs un kurš bijis melnīgsnējs no skata. No tā laika arī esot cēlies nosaukums: Mustā Matšā ouk.

Alfona Bertholda rokraksts, 1981. gads. Foto: Zojas Sīles krājums
* * *
Vaides ciema Lāžu saimnieks Alfons Bertholds (1910–1993) savu versiju par Mustamačauku pierakstīja 1981. gadā. Viens šī rokraksta eksemplārs glabājās pie Zojas Sīles, kura to nodeva “Livones” rīcībā. Ar citām versijām par šo kāpu jūras krastā netālu no Kolkas, ko tagad jūra jau ir paņēmusi sev, var iepazīties grāmatā “Lībiešu vietvārdu katalogs” (LU Lībiešu institūta un biedrības “Līvõd īlma” izdevums, 2024) 74. lpp.


