Sākums / Norises / 2022

Lībiešu valodas interesentus noteikti iepriecinās lībiešu valodas skolotājas Zojas Sīles jaunākais veikums – nesen klajā nākusī grāmata “Jūrmalas valodas stāstu ābece” jeb lībiski “Rāndakīel nīžõd ābēd” (izdevniecība “Ezerrozes grāmatas”, 48 lpp.). Kā priekšvārdā raksta autore,

“jūrmalas valodas stāstu ābece ir atgriešanās. Es atgriežos dzimtenē, atmiņās, skaņās, sajūtās, sapņos un piedzīvojumos. Ābeces stāstos dzīvo mana lībiešu teiku, pasaku, nostāstu, dziesmu un dabas – jūras, saules, vēja un smilšu pasaule, no kuras devos lielajā pasaulē, bet kuru nekad neesmu aizmirsusi.”

Zojas Sīles dzimtais ciems ir Saunags, un desmit bērnības gadi nodzīvoti arī Miķeļtornī (par to un autores darbošanos lībiešu kultūras laukā vairāk var uzzināt Livones.net publicētajā intervijā).

 

Zojas Sīles jaunās ābeces vāks, kura dizainu izstrādājis autores mazdēls Roberts Sīlis. Vāka ilustrācijai izmantots Aleksandra Beltes zīmētais Saunaga Nigliņu dūmnamiņš. Saunags ir Zojs Sīles dzimtais ciems, bet Nigliņi – viņas vectēva Rūdolfa Zandberga mājas.
Publicitātes attēls

 

Jūrmalas stāstu ābece nav pirmais Zojas Sīles veikums šajā žanrā. Jau 2005. gadā iznāca viņas sarakstītā “Lībiešu valodas ābece”, bet 2007. gadā ar Līvu savienības atbalstu izdots mācību līdzeklis “Sõnād ja kērad” (Vārdi un raksti). Tāpat Zojai ir milzīga lībiešu valodas skolotājas pieredze, kas mērāma trijos gadu desmitos. Jaunā ābece veidota, domājot par lībiešu valodas apguvējiem dažādās paaudzēs visās pasaules malās. Tādēļ ābeces teksti tulkoti ne tikai latviešu, bet arī igauņu (tulkojusi Rūta Karma) un angļu valodā (tulkojuši Roberts Sīlis un Lāsma Sīle). Pati autore par ābeci un iecerēto lasītāju loku saka:

“Šī ir kā mīļgrāmatiņa, ko lasīt, pārlasīt, iemācīties ko jaunu un atrast saikni ar vārdiem latviešu valodā vai lībiešu radnieciskajā igauņu valodā. Iztēlojos to lasām kopā ar bērniem ģimenē.”

Ābecē ir ietverti 22 īsi stāstiņi, kas sakārtoti pēc lībiešu alfabēta. Katram burtam nav sava stāsta, jo ir apvienoti garie un īsie patskaņi, tāpat arī parastie un mīkstinātie līdzskaņi. Katru ābeces burtu vai burtu kopu ievada daži atslēgvārdi. Piemēram, o un ō atslēgvārdi ir obāz ‘vēls’, opātiji ‘skolotājs’, kovāl ‘gudrs’, ‘nauda’ u. c. Savukārt stāstos autore centusies iespējami daudz izmantot vārdus, kuros ir atbilstošais burts. Saturiski tajos ir iestrādāti lībiešu kultūrtelpai būtiski motīvi – folklora, lībiešu ciemi, senie amati, jūrmalas daba utt.

Pašlaik grāmatas atvēršanas svētki tiek plānoti maija vidū, bet precīzāku informāciju Livones.net sniegs vēlāk. Piebilstams, ka ābece ir tapusi ar Zojas Sīles ģimenes finansiālu atbalstu, kā arī ar domubiedru un draugu padomu.