This article outlines the multiple use of electronic source materials from the Livonian-Estonian-Latvian Dictionary of 2012 in a “Kone Foundation” funded project for developing finite-state morphological parsers. It provides an introduction to the project, the language-independent Giellatekno infrastructure at Tromsø, Norway, and the materials utilized in the electronic manuscript of the dictionary. The introduction is followed by an extensive description of what has been developed on the Giellatekno infrastructure with explicit indications of where parallel projects might be initiated.